Трасса 60
Умолкнет хор иллюзий стоголосый пред Светом распускающейся Розы...
 
*
Приветствуем тебя на Трассе 60, Гость.
Этот форум создан как место для взаимодействия людей, ищущих возможности реализации истинного предназначения человека.
17 Ноябрь 2017, 20:35:44


Страниц: [1]
  Печать  
Автор Тема: Традиция Эмблемата  (Прочитано 6747 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
gai

Offline Offline



WWW
topic icon
« : 07 Январь 2009, 20:03:06 »

Эмблематы

Средние века,ренессанс, один из его девизов "Смотреть а не слушать", расцветает визуальные искусства, иносказания и мифология теперь на Картинах и Гравюрах.
Однако в такой ветви традиции как Эмблемата , Слово-призыв (ментальный девиз) и Слово-Трактование (интерпретация) тесно переплетается с Изобразительным Образом.
В Русском инете вообще отсутсвует какое либо упоминание о Эмблемате,неговоря уже о Гравюрах.
Я нашел в Рунете только одну толковую заметку про традицию Эмблематы:



Традиция emblemata была крайне популярной в Европе во второй половине XVI — XVII вв.

Эмблема — особый жанр, соединяющий изображение и текст в единое целое. Классическая эмблема обладала трехчастной структурой:
motto — девиз (как правило, не более пяти слов),
symbolon — гравированное изображение,
subscriptio — пояснительное стихотворение

(со временем все больше уступавшее место пространному прозаическому тексту, с многочисленными, порой крайне причудливо подобранными цитатами из античных авторов, Священного Писания и т.д.) 

Первой книгой эмблем, задавшей эту структуру и породившей жанр как таковой, была “Emblematum liber” Андреа Альчиато, впервые напечатанная в 1531 г. в Аугсбурге и выдержавшая до 1782 г. не менее 130 переизданий по всей Европе

Общее свойство эмблем состояло в том, что “краткая надпись не столько раскрывала смысл гравюры, сколько усложняла его… Пояснение, в свою очередь, не являлось обстоятельным описанием скрытого в гравюре и краткой надписи смысла, которое исчерпывало бы содержание эмблемы”

Эмблема предлагала зрителю некую тонкую образную сеть, призванную уловить пульсирующий, переменчивый смысл — приглашала к диалогу и размышлению, задавая мысли направление движения, но вовсе не предоставляла готовых ответов. Один из авторов той эпохи, писавший об эмблемах, Ахилл Боккий, сформулировал это свойство эмблемы следующим образом:

Не возомни, любезный читатель, что сии изображения, зовомые эмблематами, которые дошли до нас издревле, сотворены из ничего, и значения, которые они предлагают, могут быть так просто поняты; они скорее оболочки, которые скрывают неизменное и вечное знание, дабы дурные и испорченные люди не осквернили Святость и Святыню, то святое и священное знание, которое должно быть открыто и доступно лишь добрым, и только им, ибо они лелеют свою сияющую чистоту и отвращаются от всякого низменного чувства

В этом отношении вся культура эмблематики была воплощением характерного для позднего Возрождения и барокко стремления, которое афористически выразил Бенвенуто Челлини: по его мнению, истинный мастер “призван находить невидимые вещи, скрытые в тени естественных предметов, и воспроизводить их своей рукой, являя взору то, чего, казалось, ранее не существовало”

Характерно, что по мере развития традиции emblemata издатели предлагали все больше книг, где присутствовали только symbolon и motto, тогда как для subscriptio были оставлены в поле листа специальные рамки, которые читатель мог заполнить сам. Так, например, в 1593 г. во Франкфурте вышла книга “Emblemata nobiliati et vulgo scitu”  оформленная гравюрами Теодора де Бри. И помня о такого рода изданиях, мы точнее поймем слова нидерландского художника и гравера Карела ван Мандера, заметившего, что для понимания эмблематических образов “надобны смекалка, воображение и тонкое чутье, но не робкая нерешительность… всякий человек наделен правом разрешать сии сюжеты своим собственным умом и интеллектом”

Неудивительно, что, хотя эмблемы складывались в некую систему, система эта была весьма гибкой. Причем если subscriptio, истолкование, было максимально свободной зоной внутри нее, то связь графического образа — собственно, иконография такового, — и девиза была несколько жестче, хотя и допускала известную вариативность: у разных авторов в разных странах одни и те же девизы могли связываться с различными изображениями, а заимствованному из какого-то старого сборника эмблем изображению составитель новой книги мог приписать новый девиз. Так эмблемы “обрастали” собственной историей.

отрывок из статьи Антона Нестерова “Иконография и поэзия, или Комментарий к некоторым текстам Мандельштама, написанный на основе emblemata.
http://www.christianphilosophy.ru/node/48
Записан
gai

Offline Offline



WWW
topic icon
« Ответ #1 : 07 Январь 2009, 20:21:21 »

Ну а теперь сообственно Ценности,Факсимиле эмблемат (пока на латыни и Французком) оформленые крайне удобно и думаю что к ним буду возрашаться не раз,чего и Вам советую:



Главная страница:

1
Варфоломей Ано  «Пестрая Поэзия»   Лион издатель Мак Бономм 1552 г. Язык французкий.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FANa&o=
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FANa

2
Андрэ Альчиато «Книга Эмблем»   Париж, издатель Христиан Вичель 1536 год  Язык французкий и латинский



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FALa&o=
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FALa

3
Андрэ Альчиато «Эмблемы» Лион, Мак Бономм, Гильем Ровиль 1549 г. Язык французкий.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FALb&o= 
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FALb

4
Андрэ Альчиато «Эмблемата» париж издатель Жан Ришер 1584 год.  Язык французкий и латинский.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FALc&o= 
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FALc

5
Андрэ Альчиато Эмблемы (часть первая) Женева издатель   Жан де Турн второй , 1615 год. Язык французкий.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FALd&o=
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FALd

6
Андрэ Альчиато Эмблемы (часть вторая) Женева издатель   Жан де Турн второй , 1615 год. Язык французкий.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FALe&o=
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FALe

7
Ворфоломей Ано «Поэтические образы» Лион, Мак Бономм,1552 год.  Язык французкий.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FANb&o= 
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FANb

8
Теодор де Без  «Эмблемата из Икон, истинных образов единственно верной Доктрины и Благочестия иллюстрирует…..»  Женева , Жан Лаон, 1580 г. Язык Латынь.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FBEa&o= 
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FBEa

9
Теодор де Без «Эмблемата из Икон, истинных образов единственно верной Доктрины и Благочестия иллюстрирует…..»  Женева , Жан Лаон, 1581 г. Язык французский.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FBEb&o=
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FBEb

10
Жан Жак Бассард  «Книга Эмблемат»  Издание: г. Метц, Жан Обри и Авраам Фабер, 1588 год.  Язык французкий.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FBOa&o=
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FBOa

11
Жан Жак Бассард «Книга Эмблемат» Издание; Франкфурт Теодор де Бри, 1593 г.  Язык латынь.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FBOb&o=
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FBOb

12
Жан Жак Бассард «Эмблемы….обновленно помещенные латинские и французкие через Пьера Жюли.  Издание: Метц, А. Фабер 1595 г.  Язык французкий.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FBOc&o= 
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FBOc

13
Жюлль Каррозе «Гетакомбаграфия»  Издание: Париж, Денис Жано 1540 г.  Язык Французкий.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FCGa&o=
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FCGa

14
Жюлль Каррозе «Эмблемы,..Картины древней философии и учения Сократа..»   Издание; Париж, Денис Жано через Жилля Коррозе. 1543 г.   Язык Французкий.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FCGb&o= 
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FCGb

15
Пьер Костали «Статуя Правосудия»  Издательство: Лион,Варфоломей Молин 1560.  Язык французкий.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FCGb&o= 
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FCGb

16
Пьер Костали «Статуя Правосудия»  Издательство: Лион, Мак Бономм 1555 г.  Язык латынь.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FCPa&o =
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FCPb

17
Жюльем Жерольт «Первая книга эмблем»  Издательсьво: Лион, Бальтазар Арно 1550 г.  Язык Французкий.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FCPb&o=
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FCPb

18
Хадранус Юниус «Эмблемы»  Издательство: Антверпен, Христофор Плантин,1567 г.  Язык французкий.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FJUa&o=
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FJUa

19
Хадранус Юниус «Эмблемы»  Издательство: Антверпен, Христофор Плантин,1565 г.  Язык латинский.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FJUb&o=   

20
Гильем де ла Пьер «Театр правильных приспособлений…»  Издательство: Париж, Денис Жано (предположительно 1544 г)  Язык Французкий.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FLPa&o=
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FLPa

21
Гильем де ла Пьер «Морософия»   Издательство: Лион, Мак Бономм 1553 г.  Язык Французкий и Латынь.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FLPb&o=

Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FLPb

22
Георг де Монтени «Различные христианские Эмблемы»  Издательство:Лион, Жан Макорель 1567/1571 годы.  Язык французкий.
 


Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FMOa&o=
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FMOa

23
Георг де Монтени «Сто христианских эмблем»   Издательство:Цюрих, Христоф Флошовер 1584 г.  Язык французский и латынь.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FMOb&o= 
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FMOb

24
Клод Паради  «Героические Эмблемы»  Издантельство: Лион, Жан де Тюрне и Жюльем Газо, 1551г  Язык латынь



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FPAa&o=
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FPAa

25
Клод Паради  «Героические Эмблемы»  Издантельство: Лион, Жан де Тюрне и Жюльем Газо, 1557г  Язык французкий и латынь



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FPAb&o=
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FPAb

26
Жанн Самбукус «Эмблемы»  Издательство: Антверпен,Христоф Плантин,1567г  Язык французкий.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FSAa&o=
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FSAa

27
Жанн Самбукус «Эмблемата»  Издательство: Антверпен,Христоф Плантин 1564г.  Язык латынь.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FSAb&o=
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FSAa

28
Морис Скевэ «Тонкие объекты более высоких Истин»  Издательство: Лион, Сульпик Сабон для Антония Константина,1544г  Язык французкий.



Страница с инфой по автору:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/books.php?id=FSCa&o= 
Миниатюры:
http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/contents.php?id=FSCa
Записан
Savitri

Offline Offline



topic icon
« Ответ #2 : 19 Январь 2009, 04:19:36 »

Привет! нашла на сайтике, где словарь,  "Крылатые латинские выражения" http://www.trilinguis.ru/linguistic/latina/phrase_a.htm, видел?

И таки купила ту книжку, о Магах ЗЗ.
У тебя ещё её нет?
Сфотать, что ли девизы?

Записан
gai

Offline Offline



WWW
topic icon
« Ответ #3 : 19 Январь 2009, 11:59:51 »

Пасиб "Крылатки" видел, но раньше, до того момента как героически решил таки выучить латинулингву, сейчас воткнул в закладки.
Книгу не купил, все читаю с компа, последний раз был в книжном (Доме Книги) с товарищем гостившим у меня с форума «загадки карлоса», все собираюсь съездить как нибудь в «розу мира» на садовой, порыться в музыке и книгах.
Поэтому ежли будет минутка сфотай, буду пасиб испытывать к Савитри. 
Записан
Savitri

Offline Offline



topic icon
« Ответ #4 : 10 Ноябрь 2009, 05:18:08 »

Наткнулась на Алфавит и замечательные гравюры из книги 'Emblemata Saecularia' (Frankfurt), 1592г, прижизненное издание.



Во многих читаются Арканные состояния, есть картинки довольно странные.



Первая- догадайтесь сами, а ниже- Отшельник:



Почитаемый 13й:



Читать и смотреть дальше, там много
Записан
ш

topic icon
« Ответ #5 : 10 Ноябрь 2009, 22:07:04 »

Говорят, в те времена люди думали, что земля плоская.  Улыбка
это мы думаем, что они думали, а они не думали, они знали, что она плоская.
Она такая и была есть для них Crazy
а нам еще расти и расти...
Записан
гость

topic icon
« Ответ #6 : 11 Ноябрь 2009, 09:48:21 »

Странная первая гравюра Савитри, всем - по яблоку, змей такой русалистый..
Записан
Savitri

Offline Offline



topic icon
« Ответ #7 : 12 Ноябрь 2009, 04:23:05 »

Первая как раз не странная. Да, гость.
Змей, он же 15-й Аркан, он же Дьявол. Choice По легендам , он гермафродит.



Странно может быть то, что с него начали алфавит (но может имели ввиду, Асмодей -тогда понятно).

 
Цитировать
Руне Hagalaz в "нижней" части полевого генома соответствует руна Inguz - 15-й аркан, Дьявол, Эго, завершённость отделения от Целого. Гипертрофированное сверхценное Я. Кодовое слово "Кси". Отсюда слово "ксено" - чужой, отдельный. Не ищите Дьявола где-то вовне. Он внутри каждого из нас. Тут его обиталище. Мир плох и несправедлив оттого, что в каждом из нас сидит причина зла. И невозможно сделать мир прекрасным, не переделав себя. Но мы привыкли всё валить на Бога, которого видим вовне себя. Вот так мы дурим сами себя.



Источник

А странной я назвала Венеру, лежащую "к лесу передом, к зрителю - задом". Почесать голову

gai , ты можешь перевести, что там написано?
Записан
гость

topic icon
« Ответ #8 : 12 Ноябрь 2009, 10:08:50 »

В "Вернере" любопытный дядька, прямо "русский леший" Улыбка
Записан
gai

Offline Offline



WWW
topic icon
« Ответ #9 : 12 Ноябрь 2009, 13:06:20 »

Не уверен но примерно так переводится:
Не без (присутствия) похотливого монстра (случается момент бытия - est) безобразного порою
Савитри спасибо за находку, интересно,скопировал, будет воля-время посканю. 

А насчет того, что алфавит открывается фигурой Искусителя, дык авторы как и гай, тем утверждают, что этот Воспринимаемый нами Мир, созданный Искусителем-Духом есть великий подарок.
И Дух & Жизненая Сила Одно есть, а горним дух или нечистым делает внутренее понимание и внешнее проявление человеком этой Силы.
Активная сторона Бесконечности каждому воздает по его внутреннему Покою, одному печаль и несовершенство себя и мира надевает на глаза , другому радостное самодовольство и благобожие, но у Силы нет аспекта "добро" и "зло", Человечность с большой буквы, раждается и утверждается на обретении Гармонии в свете "луча ГермоАфродиты" который имеет "две руки" милосердие (терпимость-выдержку) и безжалостность (мятежный дух) и все это в веденьи Сына Божьего рождающегося-вспоминаемого (обретающего становление) внутри Каждого из Нас.

латинское написание Deus - бог (имеет искаженный  греческий корень "дио"или "био" -что имеет отголоски во многих языках, например "два" по французки: deux-два)

diabolus - диавол, есть не хитрая Улыбка 2 анограмма использующая два слова ,одно из которых та же самая "греческая двойка" дио - биа, а вторым словом двухсловесной анограммы является   
dolus ī ♂ 1) хитрость, уловка, лукавство, обман

"Обманутый своей раздвоеностью" Цельный Человекобог помещенный в мир-время обретает новые впечатления возвращая себе природу Единого Господа (Dominus)   

Поэтому яблочко Адаму (Бытие) & Еве (Жизнь) что вместе есть Целостный Господь, дает не кто иной как Сила-Демиург (Деус) искуситель-исказитель Пустотной природы Знания великий искусник и главный Тиран.

Эти абстрактные рассуждения о нетральной природе Силы о деусе-диаволе, в каждом конкретном-частном случае не отменяют выбора человека как поступить по совести или по слабости, они не оправдывают небезупречные поступки, а только указывают на основу ткани мироздания из которой ткуться наши поступки и размышления о себе и о мире.   


п.с
там на картинке спиною к нам лежит наша нянька матушка природа или по другому матушка Земля или по другому афродита-венера нянчающая амурчика учащегося стрелять стрелами Любви-привязанности в Людей.
А вторая часть картинки, Монстр-отшельник самопоглащенный своей похотью, это другой аспект.... на вкус каждого , это либо другой аспект Искателя - Амурчика или другой аспект Матушки Природы.
Секс есть так же проявление Любви и стяжательство мирского в своей основе имеет ту же природу жажды Самопознания, просто каждому вниманию своя Пища..до времени...Дух дышит где захочет.
Записан
Savitri

Offline Offline



topic icon
« Ответ #10 : 12 Ноябрь 2009, 17:52:20 »

Не уверен но примерно так переводится:
Не без (присутствия) похотливого монстра (случается момент бытия - est) безобразного порою Ясно, спасибо. Улыбка


п.с
там на картинке спиною к нам лежит наша нянька матушка природа или по другому матушка Земля или по другому афродита-венера нянчающая амурчика учащегося стрелять стрелами Любви-привязанности в Людей.
А вторая часть картинки, Монстр-отшельник самопоглащенный своей похотью, это другой аспект.... на вкус каждого , это либо другой аспект Искателя - Амурчика или другой аспект Матушки Природы.
Секс есть так же проявление Любви и стяжательство мирского в своей основе имеет ту же природу жажды Самопознания, просто каждому вниманию своя Пища..до времени...Дух дышит где захочет.

Значит, эту картинку можно соотнести с Арканом Императрица, со второй частью картинки (монстром-отшельником) дающая понимание Аркана перевернутого.

Записан
gai

Offline Offline



WWW
topic icon
« Ответ #11 : 10 Ноябрь 2014, 03:51:53 »

Док Нострадам потребовал от гая вновь вчитаться в эмблемы мастера Альциати,
вот тут начал перевод на русский книги Альциати, которая явиляется первой печатной работой в традиции Эмблемат.
Записан
Страниц: [1]
  Печать  
 
Перейти в:  

Трасса 60: Форум о Духовном Пути: Гнозис, Эзотерика, Герметизм, Дао, Кастанеда, Розенкрейцеры, Алхимия, Преображение...
illusiy.net rss feed RSS | Illusiy.net © 2009-2017 | Sitemap | Powered by SMF | SMF © 2017, Simple Machines LLC | Theme by Harzem

Рекомендуем: Духовная Школа Золотого Розенкрейца | Ally ЖЖ